瑞丽
女人 在法国的浪漫里沦陷
2006-5-16 13:23:53 频道编辑/深蓝色
共3页 上一页   下一页    
1 2 3

  我遇到的第一位法国女人是我的房东

  经过12个小时的长途飞行,到达巴黎以后又马不停蹄地赶往法国西部大西洋沿岸的小城La Rochelle,到达火车站已经深夜11时30分。由于法国方面安排我们住在当地居民家里,出了火车站就发现一群人举着牌子在接我们,但那场景我怎么感觉上有点像奴隶拍卖会,看到一位老太太的牌子上写着我的名字,我就跟着她上了她的汽车。

  到了她家已经深夜零时了,加上时差我已经24小时没有睡觉。她问我有没有吃饭,我说没有,只见她拿了一个棍子面包切了几片,然后再将一个西红柿切开,加上什么调味品,都放在一个盘子里给我。

  尽管我动身前无数次被告知西方人的饭菜简单、不好吃,也做了自以为充分的心理准备,但我仍无法掩盖那难以抑制的大失所望——这就是法国人招待一个远来的客人?!

  万万没想到,就像转晴的天气一样,第二天我惊讶地发现,她只是不擅长给人好的第一印象,实际上她准备的晚饭不但丰富,而且味美。

  房东老太太独身一人守着一套大房子,除了我这个房客外还有一位来自瑞士的高中生。房东已经退休了,她仍在一家公司做接线员,工作半天,加上出租房子,应该说收入不错,有房有车,但生活很节俭。有一次吃饭时和我们讨论起水电煤气来,拿出她的水费账单,说法国的水是如何如何贵,为了节水,她专门做了一个装置收集雨水,留下来浇花园。我用英语告诉瑞士的小伙子,房东可能是暗示我们用水过多,瑞士的小伙子斩钉截铁地说,不可能!这点水算什么?我转眼一想,算了,我像他这年纪时哪知道柴米油盐贵?

  我应该是她接触的第一个中国人,有一次我听到她在和远在瑞典的大女儿通电话正详细地介绍我。过了几天,她的小女儿来了。我当着她的面夸奖房东老太太是一个伟大的厨师,没想到她女儿回答说,这不假。见她如此不谦虚,我话音一转说道,要说饮食,全世界公认中国第一,法国第二。老太太把我伸出的两根指头摁下去一根,说道法国第一。我说,那好吧,法国第一,中国第二。老太太满意地笑了。

  俗话说,不怕不识货就怕货比货。房东老太太对我真不赖,帮我洗衣服,叠好,将我的浴巾隔两天就晒一晒,整天烧米饭。可怜那瑞士小伙子,整天没什么爱吃的,老上麦当劳。本来他每晚泡吧回来就晚,老太太早就对他不满,对她女儿说没见过这样的人,麦当劳算什么东西,能和我烧的菜比?

  老太太对我越好我越是不安,寻思着怎么也得表示表示。我不是已经吹过中国菜天下第一吗?可怜我在家里是太太出去我就上馆子的主,再加上她家又没有中国的油盐酱醋糖,我只得打长途回来向太太请教,最终决定来一个西红柿炒蛋。

  我提前几天就宣布了这个决定,可是,看不出老太太有什么反应,倒是瑞士小伙子很兴奋,烧好后,他连夸好吃。我万万没有想到的是,尽管我一再邀请,老太太竟然连尝也不尝。我猜她是看到瑞士小伙子的夸奖,生怕发现中国菜好吃破坏了她的法国菜天下第一的信念。要真是这样我也原谅她在法国菜上坚持世界第一上的固执。

  由于语言问题,我闹了不少笑话。有一次,我到海滩去,穿上一套花的短衫短裤,老太太见了说很chic。听上去chic很有动感,我猜是指衣服适合运动的意思,我赶紧附和说是很chic。后来查字典发现chic是“有品位的”、“优雅的”的。法语中有一个专门的短语叫bonchicbongenre(简称BCBG)指的是一批注重穿着的雅皮士。还有,房东多次抱怨同屋的瑞士小伙子每天泡吧到凌晨两三点,每次回来都将她弄醒。她感慨地对我说,还是你sage。我不知道sage是什么意思,但我想前面说瑞士小伙子爱往外跑,现在说我sage,那sage一定是不爱出去的意思。于是我赶快回答说,对,对,我是sage,而且很sage;不光我sage,所有中国人都很sage。后来我一查字典才知道sage是“有智慧的”、“聪明的”的意思。

  我估计,等我走了以后,房东老太太逢人会说,“中国人是全世界最好的人!什么都好,爱夸奖人,从不泡吧,喜欢吃我烧的菜,房间里总是收拾得很干净……就一个缺点,好像不怎么谦虚。”

上一页 [1] [2] [3] 下一页




发表评论
共3页 上一页   下一页    
1 2 3

[信息来源:都市主妇]